- clavar
- v.1 to drive (clavo, estaca).2 to nail, to fix (letrero, placa).clavó la suela de la bota he nailed on the sole of the boot3 to fix, to rivet.clavar los ojos o la mirada en algo/alguien en to stare at something/somebody4 to nail down, to nail in, to nail, to fix with nails.5 to hammer, to knock in, to hammer in, to hammer down.El carpintero clavó las tablas The carpenter hammered the boards.6 to perplex.7 to screw, to shaft, to poke.El chico clavó a su novia The boy screwed his girlfriend.* * *clavar► verbo transitivo1 (con clavos) to nail2 (un clavo) to bang, hammer in; (estaca) to drive■ la víctima tenía una navaja clavada en el pecho the victim had a knife stuck in his chest3 figurado (atención) to fix; (ojos) to rivet4 familiar (cobrar caro) to sting, fleece■ me clavaron trescientos euros I got stung for three hundred euros► verbo pronominal clavarse1 (gen) to stick■ se clavó un cuchillo en el pie she stuck a knife in her foot■ me clavé una astilla en el dedo I got a splinter in my finger* * *verb1) to hammer2) nail3) plunge4) fix* * *1. VT1) (=hincar) [+ clavo] to hammer in
le clavó un cuchillo en el cuello — he stuck a knife in his throat
me clavé un alfiler mientras cosía — I stuck a needle in(to) my finger while I was sewing
le clavó las uñas en la cara — she dug her nails into his face
clavar banderillas — (Taur) to thrust banderillas into the bull's neck
2) (=fijar) [con clavos] to nailha clavado unas tablas en la puerta — he has nailed some panels onto the door
clavó con chinchetas un póster de su equipo — he pinned up a poster of his team
3) [+ joya] to set, mount4) (Ftbl) [+ pelota] to hammer, driveel delantero clavó el balón en la red — the forward hammered o drove the ball into the net
5) ** (=cobrar de más) to rip off *me clavaron 350 euros por una cena — I got ripped off to the tune of 350 euros for a meal
-pagué cuarenta euros -pues, te han clavado — "I paid forty euros" - "you were ripped off"
6) * (=hacer perfecto)-¿cómo has hecho el examen? -lo he clavado — "how did the exam go?" - "it was spot on" *
7) Méx ** (=robar) to swipe *, nick *, pinch *2.See:* * *1.verbo transitivo1)a)clavar algo en algo — <clavo> to hammer something into something; <puñal/cuchillo> to stick something in something; <estaca> to drive something into something
me clavó los dientes/las uñas — he sank his teeth/dug his nails into me
b) <cartel/estante> to put up (with nails, etc)c) <ojos/vista> to fix ... on2) (fam)a) (cobrar caro) to rip ... off (colloq)nos clavaron $10,000 — they stung us for $10,000
b) (CS fam) (engañar) to cheatc) (Méx fam) (robar) to swipe (colloq), to filch (colloq)3) (RPl fam) (dejar plantado) to stand ... up (colloq)4) (Ven fam) <estudiante> to fail, to flunk (AmE colloq)2.lo clavaron en física — he was flunked in physics (colloq)
clavarse v pron1)a) <aguja/espina>me clavé la aguja — I stuck the needle into my finger (o thumb etc)
se clavó una espina en el dedo — she got a thorn in her finger
b) (refl) <cuchillo/puñal>se clavó el puñal en el pecho — he plunged the dagger into his chest
2) (CS fam)clavarse con algo — (por no poder venderlo) to get stuck with something (colloq); (por ser mala compra)
se clavó con el auto que compró — the car turned out to be a bad buy
3) (Per fam) (colarse)se clavó en la cola — he jumped the line (AmE) o (BrE) the queue
siempre se clava en las fiestas — he's always gatecrashing parties (colloq)
4) (Col arg)clavarse estudiando or a estudiar — to study like crazy (colloq)
5) (Méx) (Dep) to dive* * *= pin, knock in, stick, nail.Ex. One example is the circulation of notices which may previously have been pinned on a noticeboard.Ex. The ball pelts, which were usually sheepskin, were fixed to the handles with nails which were only lightly knocked in, and were removed after the day's work (and often during the midday break as well).Ex. Is it a matter of a library in one country sticking a pin in a map and requesting a document from the nearest library to where the pin is inserted?.Ex. This book suggests ways for children to work successfully with scraps of wood by carving, sawing, hammering, nailing or gluing pieces together.----* clavar con chinchetas = pin.* * *1.verbo transitivo1)a)clavar algo en algo — <clavo> to hammer something into something; <puñal/cuchillo> to stick something in something; <estaca> to drive something into something
me clavó los dientes/las uñas — he sank his teeth/dug his nails into me
b) <cartel/estante> to put up (with nails, etc)c) <ojos/vista> to fix ... on2) (fam)a) (cobrar caro) to rip ... off (colloq)nos clavaron $10,000 — they stung us for $10,000
b) (CS fam) (engañar) to cheatc) (Méx fam) (robar) to swipe (colloq), to filch (colloq)3) (RPl fam) (dejar plantado) to stand ... up (colloq)4) (Ven fam) <estudiante> to fail, to flunk (AmE colloq)2.lo clavaron en física — he was flunked in physics (colloq)
clavarse v pron1)a) <aguja/espina>me clavé la aguja — I stuck the needle into my finger (o thumb etc)
se clavó una espina en el dedo — she got a thorn in her finger
b) (refl) <cuchillo/puñal>se clavó el puñal en el pecho — he plunged the dagger into his chest
2) (CS fam)clavarse con algo — (por no poder venderlo) to get stuck with something (colloq); (por ser mala compra)
se clavó con el auto que compró — the car turned out to be a bad buy
3) (Per fam) (colarse)se clavó en la cola — he jumped the line (AmE) o (BrE) the queue
siempre se clava en las fiestas — he's always gatecrashing parties (colloq)
4) (Col arg)clavarse estudiando or a estudiar — to study like crazy (colloq)
5) (Méx) (Dep) to dive* * *= pin, knock in, stick, nail.Ex: One example is the circulation of notices which may previously have been pinned on a noticeboard.
Ex: The ball pelts, which were usually sheepskin, were fixed to the handles with nails which were only lightly knocked in, and were removed after the day's work (and often during the midday break as well).Ex: Is it a matter of a library in one country sticking a pin in a map and requesting a document from the nearest library to where the pin is inserted?.Ex: This book suggests ways for children to work successfully with scraps of wood by carving, sawing, hammering, nailing or gluing pieces together.* clavar con chinchetas = pin.* * *clavar [A1 ]vtA1 clavar algo EN algo ‹clavo› to hammer sth INTO sth; ‹palo/estaca› to drive sth INTO sthle clavó el puñal en el pecho she drove o plunged the dagger into his chestuna estaca clavada en el suelo a stake driven into the groundme clavó los dientes/las uñas he sank his teeth/dug his nails into me2 ‹cartel/estante› to put up (with nails etc)3 ‹ojos› to fix … onclavó en ella una mirada de odio he fixed her with a look of hateB (fam)1 (cobrar caro) to rip … off (colloq)2 (CS fam) (engañar) to cheat3 (Méx fam) (robar) to swipe (colloq), to filch (colloq)C (RPl fam) (dejar plantado) to stand … up (colloq)D(Ven arg) ‹golpe› le clavaron sus buenos coñazos en la cara he got whacked in the face (colloq)E(Ven fam) ‹estudiante› lo clavaron en física he failed (in) physics, he flunked physics (colloq)F (Ven vulg) ‹mujer› to screw (vulg), to poke (vulg), to shaft (vulg)■ clavarsev pronA1 ‹aguja/espina›me clavé la aguja I stuck the needle into my finger ( o thumb etc)me clavé el destornillador en la mano I stuck the screwdriver in my handse clavó una astilla en el dedo she got a splinter in her finger2 (refl) ‹cuchillo/puñal›se clavó el puñal en el pecho he drove o plunged the dagger into his chestB1 (CS fam) (con algo inservible) clavarse CON algo; to get stuck WITH sth (colloq)me clavé con las entradas I got stuck with the ticketsse clavó con el auto que compró the car turned out to be a bad buy o a real lemon (colloq)2(RPl fam) (fastidiarse): me tuve que clavar toda la tarde allí porque el cerrajero no vino I was stuck there all afternoon because the locksmith didn't come (colloq)C(Per fam) (colarse): se clavó en la cola he jumped the line (AmE), he jumped the queue (BrE)siempre se clava en las fiestas he's always gatecrashing parties (colloq)D(Col arg): clavarse estudiando or a estudiar to study like crazy (colloq)E (Méx) (Dep) to dive* * *
clavar (conjugate clavar) verbo transitivo
1a) clavar algo en algo ‹clavo› to hammer sth into sth;
‹puñal/cuchillo› to stick sth in sth;
‹estaca› to drive sth into sth;◊ me clavó los dientes/las uñas he sank his teeth/dug his nails into meb) ‹cartel/estante› to put up (with nails, etc)c) ‹ojos/vista› to fix … on
2 (fam)a) (cobrar caro) to rip … off (colloq);◊ nos clavaron $10,000 they stung us for $10,000b) (CS) (engañar) to cheatc) (Méx) (robar) to swipe (colloq), to filch (colloq)
clavarse verbo pronominal
1a) ‹aguja› to stick … into one's finger (o thumb etc);◊ me clavé una espina en el dedo I got a thorn in my fingerb) (refl) ‹cuchillo/puñal›:◊ se clavó el puñal en el pecho he plunged the dagger into his chest
2 (CS fam) clavarse con algo (por no poder venderlo) to get stuck with sth (colloq);
(por ser mala compra):◊ se clavó con el auto que compró the car turned out to be a bad buy
3 (Méx) (Dep) to dive
clavar
I verbo transitivo
1 (con un martillo) to hammer in
(sujetar con clavos) to nail
2 (una estaca) to drive in
3 familiar (cobrar demasiado) to sting o fleece: nos clavaron dos mil por un simple desayuno, they stung us two thousand pesetas for a breakfast
'clavar' also found in these entries:
Spanish:
ensartar
- fijar
- hincar
English:
dig
- drive
- fix
- hammer
- knock
- nail
- pin up
- ram
- sink
- slam on
- stick
- sting
- tack
- set
- spike
- thrust
* * *clavar♦ vt1. [clavo, estaca] to drive (en into); [cuchillo] to thrust (en into); [chincheta, alfiler] to stick (en into);le clavó los dientes en la oreja she sank her teeth into his ear2. [letrero, placa] to nail, to fix;clavó la suela de la bota he nailed on the sole of the boot3. [mirada, atención] to fix, to rivet;clavar los ojos en to stare at;clavó su mirada en la de ella he stared her right in the eye4. Fam [cobrar]me han clavado 50 euros they stung me for 50 euros;en esa tienda te clavan they charge you an arm and a leg in that shop5. RP, Ven muy Fam [copular con] to do it with, Br to have it off with♦ viRP, Ven muy Fam [copular] to do it, Br to have it off♦ See also the pronominal verb clavarse* * *clavarv/t1 stick (en into)2 clavos, estaca drive (en into); uñas sink (en into)3:clavar los ojos en alguien fix one’s eyes on s.o.4:clavar a alguien por algo fam overcharge s.o. for sth* * *clavar vt1) : to nail, to hammer2) hincar: to plunge, to stick3) : to fix (one's eyes) on♦ See also the reflexive verb clavarse* * *clavar vb1. (clavo) to hammerha clavado el clavo en la pared con el martillo he's hammered the nail into the wall2. (cuchillo) to stick [pt. & pp. stuck]clavó el cuchillo en el bistec he stuck the knife into the steak3. (sujetar) to nail / to put up [pt. & pp. put]clavamos los dibujos en la pared we put the drawings up on the wallclavar la mirada en algo / clavar los ojos en algo to stare at something
Spanish-English dictionary. 2013.